Jhumpa Lahiri on Translating Herself

“But working with Italian, even a book that I have myself composed slips surprisingly easily in and out of my hands. This is because the language resides both within me and beyond my grasp. The author who wrote Dove mi trovo both is and is not the author who translated them. This split consciousness is, if nothing else, a bracing experience.”

This excerpt is from Jhumpa Lahiri’s “Where I Find Myself” about translating her own Dove mi trovo into English.