Tagged: Poetry
A New Translation
Here are some poems by Ukrainian poet Anna Kreslavsky translated from Russian (one) by me and others by Дмитрий Манин. Thank you, East West Literary Forum.

Does Writing War Poetry Bring any Redemption?
I reviewed the Words for War anthology from 2017 still and even more relevant today.

2 Russian Poems
It is a blessing to be able to work with Russian poems such as those of Marina Eskina. These translations have been foundational in my attempt at understanding Russian. My favorite is the poem about a father’s funeral:
How we buried you I don’t remember,
-“How We Buried You I Don’t Remember” by Marina Eskina, trans. by Ian Ross Singleton
how the casket was lowered into the hole
my eyes don’t know.
It was a summer day. Those who stood there…
I don’t recall,
material
for dreams now.
Since then, no matter whom
I bury, I bury you.
